Sok titok bújik meg Szent Johanna legendája és a színdarab körül is.

Babarczy László: Maga Johanna személyisége is egy óriási titok. Talány. Az örökké megfejthetetlen csodalények közé tartozik ő is. Shaw nagyon bölcsen és körültekintően próbálja megfogalmazni. Egy ilyen személy végül is megfogalmazhatatlan. Ennek a rejtélynek a varázsa a legnagyobb érték ebben a darabban. Ez megfejthetetlen. Mégis, valahogy megpróbáljuk ábrázolni. Remélem, sikerülni fog.

Amikor egy ember olyan lényekkel találkozik, akik valamiben részesülnek, amiben ő nem, mert neki szólnak a hangok, minden nap, azt az ember rögtön bizalmatlansággal kezeli. De az ember, amikor egy ilyen darabot rendez, akkor, azon felül, hogy a nagy kérdéseket felteszi, óhatatlanul belesodródhat valamiféle állásfoglalásba.

Babarczy László: Ebben nagy gyakorlatom van, hogy ne sodródjak. Valamilyen hang mindenkinek beszél az életében. Akár tudunk róla, akár nem, követjük ezeket a hangokat. Ez a lány ebből a szempontból, rendkívül tudatos. Nagyon tudja, mit mondanak neki a hangok. Eszerint cselekszik. Egyben van a hangjaival, azonosul velük. Konkrét és egyszerű megfejtése nincs ennek a dolognak. Ha ezt a rejtélyes különlegességet sikerül ábrázolnunk, akkor elvégeztük a feladatunkat. A darabban van egy csomó fábiánus ideológiai okfejtés, amik a maguk korában érdekesek voltak, ma már nem. Amennyire lehet, rövidítem ezeket. A lényeget kell meghagyni. A Shaw nyilván nagyon haragudna rám. Egy csomó politikai huncutkodást is kihagyunk. Nem lehet mindent, mert akkor sótlan lesz a darab. Engem a Johanna-rejtély érdekel.

Azok az emberek, akik nagyon erősen hisznek valamiben, ez ma általában a saját személyük szokott lenni, azaz nagyon erős az önbizalmuk, azok általában jó vezetők. Azok mögé beállnak a többiek.

Babarczy László: Ebből is kettő fajta van. Az egyik valóban olyasmiben hisz, ami valóban nagyon fontos. Aztán vannak olyanok, nem kevesen, akik hülyeségekben hisznek. És azokból lehet, hogy vezetők lesznek, de hogy jó vezetők nem, az biztos.

Hogy érzed magad Szolnokon?

Babarczy László: Jól. Nekem egy színházban a színészek a legfontosabbak. Én így nőttem fel. Csodálatos színészek között dolgozhattam, már pályám kezdetétől. Azóta is rengeteg nagyszerű színésszel találkoztam. Én akkor érzem jól magam, amikor jó színészekkel vagyok összezárva. Summázva: itt jól érzem magam.

Bernard Shaw:

Szent Johanna

történelmi színmű hat képben

két részben

Fordította: Ottlik Géza

JOHANNA: Molnár Nikolett
ROBERT DE BAUDRICOURT várkapitány: Molnár László
INTÉZŐ: Juhász Levente
BERTRAND DE POULANGEY lovag : Deme Gábor
REIMSI ÉRSEK: Horváth György
LA TREMOUILLEherceg, főkamarás: Horváth Gábor
GILLES DE RAIS, a kékszakáll: Kinczel józsef
LA HIREkapitány: Harna Péter
A DAUPHIN, később VII.Károly : Dósa Mátyás
DUNOIS, az orleans-i fattyú: Barabás Botond
DE STOGUMBER káplán: Zelei Gábor
WARWICK gróf: Vasvári Csaba
CAUCHON püspök: Karczag Ferenc
D’ESTIVET kanonok, ügyész : Vándor Attila
COURCELLES kanonok : Tárnai Attila
LADVENU szerzetes: Ónodi Gábor
Hóhér: Mészáros István
Apródok: Balogh Csaba, Dóri Zorán

Közreműködnek a Patkós Irma Művészeti Iskola növendékei

Díszlettervező: Vereckei Rita
Jelmeztervező: Cselényi Nóra
Dramaturg: Szabó Csilla
Segédrendező: Kádár Krisztina

Rendező: Babarczy László